”愛と夢”の話をしたいと思いながら、日々の戯れ言ばかりを呟いているよな気する。
Because I could not stop for Death –
He kindly stopped for me –
The Carriage held but just Ourselves –
And Immortality.
We slowly drove – He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility –
We passed the School, where Children strove
At Recess – in the Ring –
We passed the Fields of Gazing Grain –
We passed the Setting Sun –
Or rather – He passed Us –
The Dews drew quivering and Chill –
For only Gossamer, my Gown –
My Tippet – only Tulle –
We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground –
The Roof was scarcely visible –
The Cornice – in the Ground –
Since then – 'tis Centuries – and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses' Heads
Were toward Eternity –
死が止まるのを待てなかったから –
彼は親切にも私を待ってくれた –
馬車には私たち二人だけ –
そして不死がいた。 ゆっくりと進んだ –
彼は急がなかった 私も労働も休息も すべて置いてきた 彼の礼儀正しさに従って –
学校を通り過ぎた、子どもたちが 休み時間に輪になって遊んでいた –
見つめる穀物の畑を通り過ぎた –
沈む夕日を通り過ぎた –
いや、むしろ – 夕日が私たちを通り過ぎた –
露が震え、冷たくなった –
私のガウンは薄絹だけ –
私の肩掛けはチュールだけ –
私たちは家らしきものの前で止まった それは地面の膨らみに見えた –
屋根はほとんど見えず –
軒は地面に沈んでいた –
それから –
何世紀も過ぎた –
なのに その日は一日より短く感じる
馬の頭が
永遠に向かっていると初めて気づいた日 –
.
あるひとがこの詩を解説した。以下のように。
時間は過ぎていくばかりで
わたしなどを意に介さないのは当然なのだが
たまにはチラリと
横目に留めてはくれまいか
そうすればわたしの時間などすべて
不要となるだろうに
2025/03/22すべてがAIで作られただなんて・・・ まぁ、そんなもんだろうなぁ 破綻のないメロディーラインだよね、良い感じの曲だけどね。 人間が作ったらもう少し違った構成をするんではないかと思う。 これからはこんな曲作りになっていくんかなぁ、ちょっとした驚きとかがない。 . .
爽やかなBGM、癒されるBGM、美しい景色と優しくて楽しい人々がいる、天国のような美しい世界を表現。そんな楽園のエッセンスを、優しくて穏やかな女性たちの歌で集めてみました。最高の癒しの時間をお過ごしください。目の前にJBLのブルーバッフルのモニタースピーカーを思い浮かべていただくともう夢心地。
【It expresses a beautiful world like heaven, with refreshing background music, soothing background music, beautiful scenery and kind and fun people. We have collected the essence of such a paradise through the songs of gentle and calm women. Please spend the best time of healing. Just imagine JBL's blue baffle monitor speaker in front of you and you will feel like you are in a dream.】
・音楽はすべてAIで生成したものです。 【All music is generated by AI. 】